きかない

タイトルになっている「きかない」 どういう意味かおわかりですか?
北海道弁でヤンチャ、気が強い、活発、わんぱく、という意味なのです。

今まで知りませんでした。

例えば「子供の頃はきかない子だったよね」などと使いますね。
子供の頃はやんちゃで活発な子だったよね…という意味。

我が家の庭木に来てくれる野鳥を紹介のために「きかない野鳥」と
コメントしようと入力したのですが「きかない」という言葉に反応しないのです。
出てくる応用…変換は…聞かない、効かない、利かない …etc、

「きかない」を検索したところ最初に目をした項目が北海道弁でした。

今でもよく使うよ。
きかないことはしないでおとなしくしなさい、とか使いました。

(北海道弁の本などは見てほとんどの方言は把握していたつもりですが
このきかないは記憶にないのです。もし見ていても私はスルーしていたかも。
それこそ最初から方言だとは思っていないので目に入らなかったのかも)


あいかわらず庭木にヒヨドリは来ています。
木に手が届きそうな窓に顔を寄せても平気な顔をして(?)
リンゴをついばんでいます。
他の鳥を寄せつけませんがヒヨドリが留守の間隙を見て飛んで来る野鳥もいます。
今朝のヒヨドリ、
夜に降る雪、まだまだ降りますね、 木の枝の白いのは昨夜降った雪です。
f0041909_10421992.jpg
ヒヨドリがいない隙に来てくれた野鳥、
f0041909_10420459.jpg
ヒヨドリより小型です。

by fu-and-boro | 2017-03-08 09:44 | Comments(10)
Commented by tanu_log at 2017-03-08 12:06
初めまして。道産子は富良野に暮らしております「たぬ吉」と申します。先代の犬の名前がハンドルネームです。よろしくお願いいたします。

さて、「きかない」ですが、ワタクシは昔から使っていましたね。「きかん坊」という意味ですね。ですから、対象は子どもか若い人女のひと。また、「きかん坊」のまま成長した女性にもつかいますよね。「あの婆さん、きかないからねぇ。親切で言ったのに次の日から口をきいてくれないよ」なんてね(*^_^*)
Commented by hanairomimi201 at 2017-03-08 12:53
大阪では「きかんき」って言います。
自分の意見を通すとか、言うことを聞かない子とかいう意味ですので同じかも・・。
きかんきな子や・。私も父にそういってよく叱られました・・

鳥さんはリンゴがお好きなようで^^すね。
青い空に鳥・・いい絵です^^
Commented by miqu_7cd at 2017-03-08 17:55
ああ~私も2~3日前、「きかない」と書こうとして漢字に
変換しないので???となって、こんな言葉使わなかったかな~?と自信を無くしたばかりでした。
いえ、ボケたかな~?と正直焦りました。(笑)

話し言葉では使っていたように思いましたが、最近口にしないので、あやふやでした。
私は、調べようともしなかったので、反省しました。(笑)
Commented by fuchan_k at 2017-03-08 21:32
きかない!って、きいたことが有るかも。(笑)
兄と弟に挟まれて育ちましたから、私はきかない子。
母にそう言われていたのかも知れません。
ちなみに母は横浜生まれです。

Commented by love-t_k at 2017-03-09 00:43
きかない、よく子供の頃母に言われてた(笑)
今では私も使わないけど、懐かしい言葉に子供の頃を思い出しました!
Commented by fu-and-boro at 2017-03-09 16:10
tanu_logさん
はじめまして、訪問ありがとうございます。
富良野にお住まいですか? 良いところですよね。
ここ数年はお邪魔していませんが毎年富良野へは行っていましたよ。
tanuさんはどの辺にお住まいなのでしょうね。
後ほどお邪魔させていただきますね、よろしくお願いいたします。

「きかない」…普通に使っていますよね。
変換しておかしいな?と思うときは方言が多いです。
方言は良いですね、大好きです。
Commented by fu-and-boro at 2017-03-09 16:18
ミナミのおかんさん
自分では使ったことはありませんが「きかんき」という言葉、
聞いたことがあります。
同じような意味なのですね。
私は大人しい子でしたよ(笑)

きかないヒヨドリは他を寄せ付けませんのでちょっと寂しい。
隙を見て来てくれる小鳥が可愛いです。
Commented by fu-and-boro at 2017-03-09 17:24
miquさん
いつも使っている言葉でも考える時がありますよね。
変換できない時は調べます。
おかしいなと思うときは方言が多いようですがほとんど方言は把握してますよね。この「きかない」は気がつきませんでした。
今は死語になっている言葉も多いし覚えきれません、でも頭の体操だと思い調べるようにしています。
Commented by fu-and-boro at 2017-03-09 17:29
fuchanさん
聞いたことありますか、
お母さんのお母さんはどこの出身だったのでしょうね。
お母さんがこのきかないという言葉で育ったのかもしれませんね。
北海道の方言はいろいろなお国から集まったもの、ほとんどは東北地方が多いのですがそればかりではないようですよ。
どこかで繋がっているのかもしれませんよ。
そう考えると楽しくなっちゃいます。
Commented by fu-and-boro at 2017-03-09 17:34
loveさん
方言は懐かしいですね。
当時を思い出させてくれる。
今までこの「きかない」は方言だと知りませんでしたけどね。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
<< 家が揺れる ブログのネタ探し >>